中文菜单英文译法pdf,权威全面的菜谱翻译书

  • A+
所属分类:英语口语哪家好

在线少儿英语培训机构排名怎么样?哪家更靠谱呢?

目前英语培训的模式有线上和线下两种,不管是线下的培训班还是线上的培训班,它们都各有特色和文化,但是作为从事在英…

中国餐饮文化博大精深。为了方便外国客人的用餐,弘扬中国独具魅力的餐饮文化,中餐菜单的英译日益显现其重要性和必要性。今天给大家分享的资源是《中文菜单英文译法》。

中文菜单英文译法pdf,权威全面的菜谱翻译书

资源简介

中文菜名包含很多信息,但因为一直没有官方准确的翻译方法,英文表达的中餐菜名往往很混乱。为了解决这个问题,北京市政府外事办公室牵头成立编委会,编辑出版《美食译苑——中文菜单英文译法》一书,介绍了中国菜的翻译原则,提供了3102个中英文对照菜名和相关说明,其中包括2158个中餐名称。

本书共分三章,分别对中餐、西餐、饮品进行了标准的英文翻译,其中中餐部分细化到八大菜系,包括鲁菜、川菜、闽菜等特色饭菜的介绍和重点翻译。

参加本书翻译的专家不仅有北京外国语大学、清华大学、北京大学等的教授,还邀请了外交部翻译专家、英籍专家、驻外大使等人。翻译团队带头人、北京外国语大学教授陈琳表示,翻译力争让完全不懂中华文化的外国宾客一眼就能看懂。

少儿英语线上好,还是线下好?阿卡索外教网教的怎么样?

少儿英语线上课程跟线下的辅导班相比,确实更能满足现在的孩子们对学英语的需求。目前在线英语培训机构品牌中,阿卡索…

读者评价

1.  这本书不错,不仅中英文对照,还介绍了八大菜系。也可用来进行菜名速查。一书两用。不错!

2.  关于中文菜单的英译,一直以来缺乏标准,因而翻译得五花八门,许多翻译让人啼笑皆非。这本书的问世,无疑是及时雨,有助于向世人传递中华饮食文化的博大精深。

3. 中国的特色菜常被乱翻译,现在有这本官方的书就能较好得在日常口语交流中表达我们的菜了,不至于依依呀呀半天还说错。对美食和英语有兴趣的的朋友都值得一看。

4. 期待很久,终于买了一本权威全面滴菜谱翻译书啦!再不会翻译“Four Happy Meat Ball”这样搞笑滴句子咯。

资源下载地址:http://club.acadsoc.com.cn/thread-18602-1-1.html

一对一少儿英语外教,2020谁家的外教更可靠?

报名一对一少儿英语外教辅导班一方面可以让孩子接触到地道的英语语境,在全英文的教学模式下,孩子的英语口语能力更容…